OPŠTI USLOVI
za putnike u vazdušnom saobraćaju i za odnose sa njima
Ovi Opšti uslovi predstavljaju sporazum između Vas kao Klijenta/Putnika u vazdušnom saobraćaju i CLAIMHELP EOOD /dalje u tekstu ClaimHelp/.
1: Pojmovi:
1.1. „Uredba (EZ) 261/2004“: Uredba (EZ) br. 261/2004 Evropskog parlamenta i Veća od 11. februara 2004. godine o stvaranju opštih pravila naknade štete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcavanja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja letova.
1.2. „Aviokompanija“: Prevoznik koji obavlja vazdušni prevoz putnika.
1.3. „ClaimHelp“: „CLAIMHELP“ EOOD, MBS 204545459 je društvo registrovano u Bugarskoj na adresi: grad Sofija, ul. Majski den 26, ulaz V.
1.4. „Sporazum“: Postignut Sporazum između ClaimHelp i Klijenta na osnovu njegove saglasnosti sa ovim Opštim uslovima.
1.5. „Zahtev za naknadu štete“: Svaki pokrenut vansudski ili sudski postupak protiv aviokompanije vazdušnog prevoznika za naplatu novčane naknade štete u korist putnika na osnovu Uredbe (EZ) 261/2004.
1.6. „Klijent“: Svako fizičko i/ili pravno lice, njegov/njen predstavnik/ci/ i/ili naslednik/ci/ u čije se ime podnosi zahtev za naknadu štete koji su dali saglasnost preko opunomoćavanja i posle prihvatanja ovih Opštih uslova da budu zastupani od strane ClaimHelp pred odgovarajućom aviokompanijom i drugim licima / organizacijama.
1.7. „Punomoćje“: Dokument kojim Klijent daje saglasnost i daje reprezentativna ovlašćenja predstavniku ClaimHelp da obavlja potrebne radnje u njegovo ime u vezi sa zahtevom/zahtevima za naknadu štete.
1.8. „Sudske radnje“: Skup podataka i dokumentacije koju Klijent dostavlja i koji su potrebni ClaimHelp da bi u ime Klijenta pokrenuo sudski postupak pred sudom, preko Advokata ili preko advokatskog društva koji su ovlašćeni da obavljaju pravne radnje u određenoj zemlji.
2: Opšti uslovi:
2.1. Ovi Opšti uslovi primenjivaće se i nedeljivi su deo svakog sporazuma između ClaimHelp i Klijenta.
2.2. ClaimHelp zadržava pravo da vrši promene ovih Opštih uslova.
2.3. Ukoliko za sprovođenje sporazuma ClaimHelp koristi advokata/advokatsko društvo i/ili treću/e/ stranu/e/, ovi Opšti uslovi zadržavaju pravosnažnost.
3: Sporazum i postupci:
3.1. Ukoliko strane nisu izričito dogovorile nešto drugo, sve ponude koje je ClaimHelp uputio Klijentu neće izazivati obavezu za ClaimHelp i moraju da se prihvataju kao poziv za zaključivanje Sporazuma. Popunjavanjem i dostavljanjem podataka na našem sajtu www.claimhelp.eu i davanjem saglasnosti na ove Opšte uslove Klijent opunomoćuje ClaimHelp da u njegovo ime preduzme radnje u vezi sa zahtevom za naknadu štete protiv određenog vazdušnog prevoznika u vezi sa kašnjenjem ili otkazivanjem leta, uskraćenim ukrcavanjem u avion ili drugim potraživanjima putnika u vezi sa vazdušnim prevozom.
3.2. Politika poverljivosti ClaimHelp deo je sporazuma i Opštih uslova. Ista se može videti na našoj stranici www.claimhelp.eu u odeljku Pravna informacija. Kod sklapanja Sporazuma i potpisivanja punomoćja smatraće se da je Klijent upoznat sa uslovima i izjavljuje da ih prihvata.
3.3. ClaimHelp ima pravo da odbije da se angažuje određenim slučajem za koji je Klijent uputio predlog za sklapanje Sporazuma preko sajta www.claimhelp.eu
3.4. Sporazum postoji jedino kada ga je ClaimHelp potvrdio u pisanom obliku, elektronskom poštom ili na bilo koji drugi način, ili kada ClaimHelp pokrene obradu Vaših dokumenata. U slučaju više sile ili okolnosti van kontrole ClaimHelp društvo neće biti u obavezi da ispunjava bilo koju obavezu prema Klijentu. U periodu delovanja više sile ispunjenje obaveza ClaimHelp miruje.
3.5. Zaključujući Sporazum sa ClaimHelp Klijent izjavljuje da nije i/ili neće lično podnositi zahtev za naknadu štete odgovarajućem vazdušnom prevozniku, niti će za to ovlašćivati treću stranu bez prethodne pisane saglasnosti ClaimHelp.
3.6. Zaključujući sporazum sa ClaimHelp Klijent izjavljuje i garantuje da on/ona ima pravo da sklopi ovaj sporazum i/ili da dostavlja dokumentaciju, informacije i podatke u ime drugih putnika (uključujući za maloletnu decu) koji su deo određene rezervacije za koju je Klijent dobio njihovu saglasnost, odnosno saglasnost njihovih roditelja ili je sam Klijent roditelj (staratelj/zastupnik) deteta. U slučaju dostavljanja pogrešne informacije odnosno pokušaja prevare (na primer: falsifikovanje potpisa, bankarskih podataka i/ili druge informacije) ClaimHelp zadržava pravo da zatraži dodatna dokumenta ili da raskine Sporazum bez otkaznog roka. Ukoliko je sporazum raskinut saglasno gorenavedenom, Klijent nema pravo da traži od ClaimHelp nuđenje usluga ili naknadu štete.
3.7. Sporazum i dostavljena dokumentacija u vezi sa naknadom štete čuvaju se u elektronskom obliku od strane ClaimHelp od trenutka dobijanja Sporazuma. Jedino ClaimHelp i od njega ovlašćena lica imaju pristup dokumentima, osim kada je ovim Opštim uslovima drugačije određeno.
3.8. Po dobijanju svih podataka i dokumenata ClaimHelp će proceniti osnovanost odgovarajućeg zahteva Klijenta za naknadu štete od vazdušnog prevoznika i obavestiće ga elektronskom poštom o rezultatu, sledećim radnjama i referentnom broju njegovog zahteva za naknadu štete.
3.9. Po dobijanju zahteva Klijenta za naknadu štete od vazdušnog prevoznika ClaimHelp će direktno ili preko advokata / advokatskog društva uputiti odgovarajućoj aviokompaniji zahtev za naknadu štete u okviru vansudskog postupka i održavaće dalju komunikaciju sa vazdušnim prevoznikom. Davanjem potpisanog punomoćja Klijent daje izričitu saglasnost da ga ClaimHelp zastupa i garantuje da neće pokušavati na bilo koji način da stupi u kontakt sa aviokompanijom u vezi sa letom.
3.10. Ukoliko aviokompanija odbija da plati naknadu štete i ClaimHelp zastupa stav da Klijent ima pravo da je naplati, pomoću advokata ili advokatskog društva pripremiće se i pokrenuti sudski postupak pred sudom sa ciljem udovoljavanja zahtevu Klijenta za naknadu štete. Klijent će biti prethodno obavešten elektronskim putem o namerama ClaimHelp i možda će biti potrebno da potpiše posebno punomoćje radi početka sudskih radnji. Ukoliko Klijent odbije da se takve radnje preduzmu pred sudom ClaimHelp će i dalje nastaviti sa radnjama u okviru vansudskog postupka u vezi sa podnetim zahtevom za naknadu štete.
3.11. Ukoliko je ClaimHelp ovlašćen od strane Klijenta, može u njegovo ime da poveri advokatu ili advokatskom društvu da obavlja pravne radnje. Pri pokretanju takvog sudskog postupka preko advokata ili advokatskog društva u kojem je Klijent stranka troškove nastale tokom postupka podmiruje Klijent odnosno ClaimHelp u ime i za račun Klijenta. Nakon što sud udovolji zahtevu Klijenta, troškovi će se vratiti ClaimHelpu posle umanjenja obavljene uplate vazdušnog prevoznika – dužnika.
3.12. ClaimHelp ima pravo na raskid Sporazuma uz otkazni rok od pet dana upućen Klijentu u pisanom obliku, preko mejla ili dopisom u slobodnom obliku.
4: Provizija i plaćanje:
4.1. ClaimHelp će naplatiti proviziju jedino u slučaju uspešnog rešavanja zahteva za naknadu štete, odnosno posle naplate dugovane naknade štete od aviokompanije.
4.2. ClaimHelp neće tražiti plaćanje bilo kakvih taksi ili provizija, ukoliko Klijent nije dobio bilo kakvu naknadu štete u vezi sa zahtevom koji je u ime klijenta pokrenut protiv aviokompanije.
4.3. Provizija u korist ClaimHelp iznosi 30% (sa obračunatim PDV) (bez obračunatih bankarskih taksi za doznake i preračunavanje valuta) cele naknade štete koja se duguje svakom putniku po osnovu svakog zahteva za koji se traži naknada štete zbog kašnjenja leta u polasku ili otkazanog leta kao i zbog uskraćenog ukrcavanja u avion ili ostalih potraživanja putnika u vezi sa vazdušnim prevozom. Na zahtev Klijenta ClaimHelp može da dostavi podatke o veličini odgovarajućih naknada na ime bankarskih usluga. Ukoliko je Klijent upućen od strane turističke agencije ili drugog partnera ili njegov zahtev za naknadu štete obrađuje takav partner ClaimHelpa, iznos naknade štete/šteta koju će platiti vazdušni prevoznik umanjiće se za dodatnu administrativnu taksu od 25 evra.
4.4. Klijent bezuslovno prihvata da ClaimHelp umanji za proviziju društva sve naknade plaćene od strane vazdušnog prevoznika u vezi sa njegovim zahtevom za naknadu štete/a.
4.5. Ukoliko vazdušni prevoznik odbije da plati naknadu štete ili posle isteka dvomesečnog roka od podnošenja zahteva ne da odgovor na zahtev, i ako je ClaimHelp mišljenja da Klijent ima pravo na naknadu štete pripremiće i pokrenuće vansudski postupak (podneće žalbu) sa ciljem udovoljavanja zahtevu Klijenta pred: odgovarajućim domaćim pravnim organom u državi koji je zadužen za implementaciju Uredbe (EZ) 261/2004 i za zaštitu prava putnika, i/ili pred bilo kojim drugim nadležnim organom zbog nepoštovanja Uredbe (EZ) 261/2004, i/ili pred odgovarajućom strukturom za alternativno rešavanje sporova. Klijent će biti prethodno obavešten elektronskim putem o namerama ClaimHelp. U hipotezi iz prethodnih rečenica provizija iz tačke 4.3. povećaće se i iznosiće ukupno 35% (sa obračunatim PDV).
4.6. Ukoliko se posle dobijene saglasnosti Klijenta spor sa vazdušnim prevoznikom o naplati naknade štete uputi na rešavanje sudskim putem, ClaimHelp će preduzeti radnje sa ciljem obezbeđenja odgovarajuće dokumentacije i procesnog zastupnika (advokata / advokatskog društva) Klijenta, pri čemu u takvom slučaju provizija iz tačke 4.3. će se povećati i iznosiće 35% (sa obračunatim PDV). Ukoliko saglasno izrečenoj pravosnažnoj sudskoj odluci Klijentu bude dosuđen samo deo zahtevane naknade štete, ClaimHelp će naplatiti proviziju samo od iznosa koji je sud presudio.
4.7. Saglasno punomoćju koje Klijent daje ClaimHelpu izjavljujući da prihvata ove Opšte uslove, ClaimHelp ima pravo da naplati od iznosa naknade štete dogovorenu proviziju i ostale troškove koje je ClaimHelp platio u ime Klijenta pre nego što doznači preostali deo na račun Klijenta.
4.8. ClaimHelp se obavezuje da će u najkraćem mogućem roku po dobijanju naknade štete i posle odbijanja provizije i ostalih troškova koje je ClaimHelp platio u ime Klijenta doznačiti preostali deo iznosa naknade štete. Bilo koje druge bankarske i druge takse u vezi sa doznakom su na teret Klijenta.
4.9. Kada je saglasno informaciji ponuđenoj od strane Klijenta o konkretnom letu ClaimHelp podmirio Klijentu dugovanu naknadu štete, ClaimHelp neće snositi odgovornost za radnje preduzete od strane Klijenta, na primer: za dostavljene netačne podatke o bankovnom računu, netačnu adresu i slično čime je došlo do isplate dugovane odštete pogrešnom primaocu. Ukoliko je krivicom Klijenta dugovana naknada štete plaćena pogrešnom primaocu, ClaimHelp nije u obavezi da plaća iznos po drugi put.
4.10. Ukoliko je omaškom Klijent dostavio netačne ili nepotpune podatke čime je otežana elektronska bankarska doznaka, usled čega je potrebno da ClaimHelp ponovo doznači dogovoreni deo naknade štete, Klijent će ClaimHelpu dugovati dodatnu nagradu za ponovnu doznaku u iznosu od 25 evra. Po želji Klijenta ClaimHelp može da dostavi elektronski račun mejlom.
5: Prava i obaveze Klijenta:
5.1. Klijent može slobodno da pristupi sajtu ClajmHelp – www.claimhelp.eu i omogućeno mu je da u svakom momentu upućuje predlog za sklapanje sporazuma i pomoć od strane ClaimHelp.
5.2. Klijent ima pravo da traži i dobija informaciju od ClaimHelp o stanju svog Zahteva za naknadu štete, njegovom kretanju ili da dobija kopije isprava koje je dostavio u vezi sa podnetim zahtevom za naknadu štete.
5.3. Klijent se obavezuje da će doprinositi uspešnom ostvarivanju zahteva za naknadu štete dostavljajući verodostojne podatke, informaciju i dokumente. U slučaju kada dužnik plati finansijsku kompenzaciju direktno Klijentu ili najavi da ima nameru da to učini Klijent je u obavezi da što je moguće pre obavesti ClaimHelp, pri čemu u roku od pet dana po naplati naknade štete od aviokompanije duguje ClaimHelpu dugovanu proviziju, takse i nastale troškove saglasno ovim Opštim uslovima. U bilo kom slučaju Klijent mora da sarađuje u potpunosti kako bi se postiglo uspešno regulisanje zahteva za naknadu štete.
5.4. Klijent nema pravo da poverava trećim licima ili da sam pokreće postupak za naplatu naknade štete koja mu sledi povodom zahteva za naknadu štete/a za koju/koje je reprezentativnim ovlašćenjima ovlastio ClaimHelp. Ukoliko Klijent želi da pokrene takav postupak protiv vazdušnog prevoznika, dužan/dužna je da o tome obavesti ClaimHelp i da obavi te radnje posle izričite saglasnosti ClaimHelp.
5.5. Klijent se obavezuje da će dostaviti korektan broj računa u banci na koji mora da se doznači dugovani iznos odštete po odbijanu provizije ClaimHelp, taksi i nastalih troškova saglasno ovim Opštim uslovima. To mora da učini u roku od pet radnih dana po dobijanju obaveštenja elektronskom poštom.
5.6. Klijent ima pravo da otkaže usluge ClaimHelp. Uslovi otkaza navedeni su u tački 5.8. ovih Opštih uslova.
5.7. Oznakom u polju „Dajem saglasnost da ClaimHelp u moje ime obradi zahtev za naknadu štete“ u trenutku podnošenja zahteva preko sajta www.claimhelp.eu Klijent prihvata i daje saglasnost na ove Opšte uslove. Ti uslovi ga/je obavezuju i dužan/dužna je da ih poštuje.
5.8. Svaki Klijent koji je zaključio sporazum sa ClaimHelp ima pravo da ga raskine unutar 14 dana po sklapanju. Raskid mora da bude u pisanom obliku upućenom ClaimHelp na e-mail ili dopisom u slobodnom tekstu.
5.9. Klijent ne može da raskine zaključeni sporazum ukoliko je zahtevu za naknadu štete udovoljeno od strane aviokompanije-dužnika, odnosno ukoliko je ClaimHelp postupak priveo uspešnom kraju pre datuma zahteva za raskid od strane Klijenta.
6: Penali:
6.1. Ukoliko Klijent ne ispuni svoju obavezu iz t. 5.3. ovih Opštih uslova i po isteku roka navedenog u toj tački, dugovaće ClaimHelpu proviziju, taksu i nastale troškove saglasno ovim Opštim uslovima zajedno sa penalima od 5% na dugovani iznos.
7: Zaštita podataka o ličnosti:
7.1. ClaimHelp će koristiti dostavljene podatke o ličnosti Klijenta za ciljeve, u rokovima i na osnovu odredbi koje su detaljno propisane u Politici o poverljivosti ClaimHelp. ClaimHelp usklađuje obradu podataka o ličnosti sa odgovarajućim zakonodavstvom za zaštitu podataka o ličnosti.
7.2. ClaimHelp ima pravo da otkrije podatke o ličnosti Klijenta trećim stranama ukoliko je Klijent na to pristao i u meri u kojoj je to potrebno za podnošenje zahteva za naknadu štete koje mu je Klijent poverio.
7.3. Ukoliko Klijent nije dao izričitu saglasnost ClaimHelpu na obradu njegovih/njenih dostavljenih podataka o ličnosti (ime i prezime, JMBG, datum rođenja, nacionalnost, pol, adresa, mesto i država prebivališta, podaci iz pasoša, podaci o letu, informacije o bankovnom računu, adresa elektronske pošte i dr.), ClaimHelp će to obavljati na osnovu ispunjenja predugovornih ili ugovornih obaveza odnosno na osnovu legitimnog interesa ClaimHelp, u meri u kojoj se ne zasežu interesi ili osnovna prava i slobode Klijenta.
8: Primenljivo zakonodavstvo:
8.1. Na sva pitanja koja nisu regulisana ovim opštim uslovima primenjivaće se odredbe važećeg zakonodavstva Republike Bugarske.
8.2. Sporovi između stranaka rešavaće se u duhu razumevanja i dobre volje. Ukoliko se saglasnost ne postigne, svi nerešeni sporovi izazvani odnosima između strana, rešavaće se sudskim postupkom od strane nadležnog suda.
8.3. U slučaju razlika u tekstovima na različitim jezicima prednost ima verzija na bugarskom jeziku.
Ovi Opšti uslovi usvojeni su 15. maja 2025. godine i stupiće na snagu 1. juna 2025. godine